Перевод "roll down" на русский
Произношение roll down (роул даун) :
ɹˈəʊl dˈaʊn
роул даун транскрипция – 30 результатов перевода
Go a little faster, I'm on their side.
- Roll down your window.
- What?
Чуть-чуть быстрее, они с моей стороны.
-Открой окно.
-Что?
Скопировать
You shouldn't worry about them!
- I told you to roll down your window.
- Is there something wrong?
Вы ничего не соображаете! И именно по той
Вьι... Вьι должньι обратиться к медикам.
Так-то!
Скопировать
I'd be in favor of bringing back beheadings.
Beheadings on TV, slow motion, instant replay and maybe you could let the heads roll down a little hill
Yeah.
Я так же непрочь вернуть обезглавливания.
Обезглавливания на ТВ, съёмка с разных ракурсов, замедленные повторы и можно всё устроить так чтобы голова скатывалась с небольшого холма и падала в одну из пяти пронумерованных лунок.
Да.
Скопировать
I AM DRIVING NICE.
ROLL DOWN THE WINDOWS
OH, NO. PLEASE DON'T.
Я хорошо веду.
Да, да, опусти стекло, у меня тут намечаются некоторые последствия пива
О, нет, пожалуйста, не надо.
Скопировать
Let me tell you something:
When Ponce looked in that mirror and saw that he hadn't changed and that tear started to roll down his
- Oh, there you are.
Позволь мне кое-что тебе сказать...
Когда Понс посмотрел в зеркало и увидел, что он не изменился и слеза потекла по его щеке, я заплакал.
- Вот вы где.
Скопировать
Oh, Dad.
I remember I used to curl up on his lap, watch Howdy Doody with him... roll down his socks and tickle
Anyway, this is my place. It's cosy.
Бернард.
Папа. Помню, я забиралась к нему на колени, чтобы посмотреть "Спокойной ночи малыши".
И снимала с него носки, чтобы пощекотать ему пятки.
Скопировать
No. I don't like to eat between meals.
I'll roll down the window.
Why don't you tell me the story of your life?
Нет, не люблю перекусывать на ходу.
Открою окно?
Расскажи о себе.
Скопировать
And I felt good shooting.
Listening to the sound echoing, roll down those hills.
I fired.
И я любил пострелять,
Слушая, как звук эха разносится по холмам.
Я выстрелил.
Скопировать
What's the problem, son?
Roll down your window.
Keep on knocking, but you can't come in
Ну, че стряслось, сынок?
Опусти стекло.
Нам не страшен серый волк, серый волк...
Скопировать
Don't, man, it's the cops.
Wait, I gotta roll down the window, man.
Weigh the anchor!
Чувак, не напрягай копов-то!
Ща, чувак, я опущу стекло...
"Бросить якорь"...
Скопировать
Take it between your thumb and forefinger.
- Let every finger roll down individually. - Like this?
- That's it, yes.
Зажимайте его между большим и указательным пальцами.
И нужно работать каждым пальцем в отдельности.
Вот так, да.
Скопировать
There's rain with hail and rain with thunder.
There's flash flood and storms that roll down the shoulder of a mountain.
But biggest of all, that's deluge.
Есть дождь с градом и дождь с громом.
Есть внезапные потоки и грозы, скатывающиеся с горного склона.
Но самый большой из них - это потоп.
Скопировать
She sounds exhausted.
Okay, blast the air conditioning, crank the stereo and roll down the windows.
Don't crank the stereo.
Она измотана.
Прю, врубай кондиционер, музыку и опускай окна.
Стой, не включай музыку.
Скопировать
It has air conditioning.
I told them I can roll down the windows, but it comes with it.
Consumer Reports rates it very high.
С кондиционером.
Я сказала им, что могу и стёкла опустить, но она без него не поставляется.
Журнал Consumer Reports оценивает её очень высоко.
Скопировать
I've been told I give a very good calf massage.
If you wanna roll down those stockings, I could give you one.
- Stockings?
Кстати, я хорошо делаю массаж.
Если ты спустишь чулки, я тебе тоже сделаю.
- Чулки?
Скопировать
Give me the fucking cigarette.
Roll down the window.
Victor.
Дай сигарету.
Опустите окно.
Виктор.
Скопировать
Alright.
Roll down your window.
What?
Да, да. Да.
- Откройте окно.
- Что?
Скопировать
Become unemployed.
I started to roll down an inclined.
Began to drink.
Стал безработным.
Я начал катиться по наклонной.
Начал пить.
Скопировать
I'm the killer.
I show up at your door or your car window, and for some reason you open your door, you roll down your
So who am I?
Я - убийца, и я у тебя на пороге.
Или у стекла машины. И по какой-то причине ты открываешь дверь, или опускаешь стекло для меня.
Так, кто - я?
Скопировать
It was a warm night.
If he wanted to get some air, why not... roll down his own window?
It's all hands on deck.
Ночь была теплой.
Если он хотел свежего воздуха, почему он... не опустил окно водителя?
Давайте начистоту.
Скопировать
You don't know what you want, but you can't stop wanting.
Lukewarm tears roll down your cheeks.
A A I have nothing I want to tell you,
夢見てばっか 自分が好きじゃないの nani ga hoshii ka wakaranakute
何が欲しいか分からなくて tada hoshigatte nurui namida ga hoo wo tsutau
ただ欲しがって ぬるい涙が頬を伝う iitai koto nanka nai Lukewarm tears roll down your cheeks.
Скопировать
From now on, you do as you're told!
- Roll down the window!
- What?
И больше не выступай!
- Стекло опусти!
- Что?
Скопировать
Run...run...run...
Can't you run, why do you need to roll down?
Run!
Беги...беги...беги...
Не можешь бежать? Почему ты скатился вниз?
Беги!
Скопировать
They should change our name to first suicide battalion.
We need to make sure the stupidity in this company doesn't roll down too hard on our guys.
What about just James Trombley?
Нас стоит переименовать в "первый батальон смертников".
Нужно убедиться, что глупость этого человека не отразиться на стойкости наших ребят.
Как насчёт Джеймса Тромбли?
Скопировать
Great, so we're basically just like bait for the bad guys.
Yep, but we'll be the first americans to roll down this road.
Turn and we're money.
Отлично, т.е. мы тупо "завтрак туриста" для плохих парней.
Ага, но мы будем первыми американцами, которые проедут этой дорогой.
Поворачивай и за дело.
Скопировать
What on earth do they think they're up to?
I was on a roll down there,
Sort it out?
Какого черта они там делают?
Если ты еще помнишь, как это делается, можешь разобраться с этим.
Разобраться?
Скопировать
At that obscene parody of a human face.
Even as I watched, his blood-shot eyeball began to roll down the livid green skin!
"fool!" he hissed. "Insect!
Эту непристойную пародию на человеческое лицо.
И вдруг его налитые кровью глазные яблоки выкатились на бледно-зелёную кожу щёк!
"Глупец! — прошипел он. — Насекомое!"
Скопировать
- I designed it.
Is roll down your window on the drive up here.
- Oh, yeah?
- Это я придумала.
Да ладно, твоя самая безумная выходка, что я видел, ... это когда мы сюда ехали, ты из окошка машины высунулась.
- Да?
Скопировать
Okay, so, uh, this is where it happened.
Just, um, turn off the phone, roll down the window,
And we'll -- we'll see if you can hear me.
Ок, здесь все и произошло.
Просто, выключи телефон, опусти окно...
И посмотрим услышишь ли ты меня.
Скопировать
okay.
Um,do you mind if I,uh,roll down the window?
You gotta forget about everybody who's out there,okay?
Вот так.
Можно я окно приоткрою?
Забудь обо всех, кто там сидит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов roll down (роул даун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roll down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роул даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
